Жизнь в удовольствие / Вишенка на торте

Приятное дополнение к чему-либо.
Англичане: the cherry on the cake - the final thing that makes something perfect.
Столько раз натыкалась на употребление с негативным значением в личных блогах и статьях, что уже перестала обращать внимание.Сейчас многие лепят этот фразелогизм к месту и не к месту. Но не моё это дело, употребляет ли человек фразеологизмы правильно или нет.

Сегодня же на одном информационном портале не опять, а снова. И тут фейспалм. Отчего люди не летают так, как птицы...
Хотя когда-то гурман имел противоположное нынешнему значение.
Но вот не могу пройти мимо.
  • Akisun, 31.01.2020 06:47 #
    +1
    1
    Нуу, просто язык живет вместе с его носителями и отражает современность. Я "вишенку на торте" в положительном смысле вообще не встречала в текстах. Просто в русском эта калька прижилась именно с негативным смыслом. Меня вот коробит от "скучаю за тобой" и "мне болит голова". Но думаю настанет тот день, когда из-за распространенности употребления это станет грамматической нормой.  
    ответить на комментарий
    • ProstoOdinChelovek, 31.01.2020 07:01 #
      +1
      1
      Мне болит голова - ни разу не слышала
      ответить на комментарий
      • Akisun, 31.01.2020 09:16 #
        +1
        1
        Очень часто встречаю в инете, и в жизни спорила с казалось бы очень грамотным человеком. Так и не переубедила.   Да вот буквально сейчас на ББ пост прочла, правда там не голова, но болит. А ты говоришь не слыхала.
        ответить на комментарий
        • Lea, 31.01.2020 09:54 #

          Моя голова болит? Так надо?  Хоть и с русск яз 20 лет назад все было ок, но мне болит голова, спина, руки, ноги душа не чувствую ошибки
          ответить на комментарий
          • sheldon, 31.01.2020 09:59 #
            +1
            1
            У меня болит голова/рука нога и тд. У меня, а не мне. Или просто «болит голова».
            ответить на комментарий
            • Lea, 31.01.2020 10:00 #

              Аааа вот так да, очевидно
              ответить на комментарий
          • ProstoOdinChelovek, 31.01.2020 10:12 #

            У белоруссов немного иное понимание русского языка, чем у русских) столкнулась с этим, переехав во Францию... прожив 20 лет в рб, говорю, конечно, как житель Беларуси, иногда мои русские подруги смеются над ударениями в словах, которые я делаю))))) но это не принципиальные ошибки, я б сказала... территориальная особенность)))
            ответить на комментарий
            • natchen, 31.01.2020 10:19 #

              это не понимание, а плохое владение языком всего-навсего))И дело не в нации.
              ответить на комментарий
              • ProstoOdinChelovek, 31.01.2020 11:06 #

                Да ладно, у вас в Германии тоже в каждом регионе свой диалект немецкого, помню, ты писала.  И швейцарский немецкий это совсем не немецкий немецкий. А не счёт русского, даже не углубляясь в регионы, можно привести пример Питера с их сосулями и курой)  Но если тебе приятнее думать, что я, как и сотни тысяч белорусов, плохо владею языком - пусть так и будет))))
                ответить на комментарий
                • Akisun, 31.01.2020 12:42 #
                  +1
                  1
                  Наташа не тебя имела в виду, а тех, кто употребляет выражения о которых мы тут дискутируем.))
                  ответить на комментарий
                  • Nayana, 31.01.2020 12:45 #

                    так а если Олеся и употребляет))))) Я вот говорю "Мне болит голова", и да, белорусский русский отличается от русского русского, и даже русский внутри РФ отличается по регионам. И это не плохое знание языка, это территориальные особенности
                    ответить на комментарий
                    • Akisun, 31.01.2020 15:20 #
                      +1
                      1
                      Есть правило русского языка, которое относится к данному выражению. И в нём нет исключения для этого случая.
                      ответить на комментарий
                      • Nayana, 31.01.2020 15:44 #

                        Так ради бога. Но ни один человек не говорит по правилам на сто процентов)
                        ответить на комментарий
                      • natchen, 31.01.2020 20:04 #
                        +1
                        1
                        спасибо, Наташа-2:)))))
                        ответить на комментарий
                    • Clown, 31.01.2020 15:21 #

                      Я тоже бывает говорю: "Кто как хотит, так и говорит" Но жена поправляет, дети рядом. Мне становится стыдно :) Дети иронии не понимают :) Начнут повторять :)
                      ответить на комментарий
                      • Akisun, 31.01.2020 15:33 #
                        +1
                        1
                        Безусловно, каждый может говорить как ему нравиться. Тут ведь в другом дело.  В любом языке есть логика и правила, как в математике. Почему-то в математике никто не пытается, прибавляя 2+2, утверждать что будет 3 или 5, потому что он так всегда считал.))
                        ответить на комментарий
                        • Clown, 31.01.2020 15:37 #

                          На счёт математики... Не надо быть таким категоричным :) Один преподаватель приводил пример для молодых студентов. Сколько будет 1+1 ? Ему отвечали 2. А он говорил -- неправильно. Сначала нужно спросить: в какой системе счисления. Потому что в двоичной 1 + 1 = 10 :)
                          ответить на комментарий
                        • natchen, 31.01.2020 20:05 #
                          +1
                          1
                          ответить на комментарий
                    • natchen, 31.01.2020 20:04 #

                      особенности иногда тождественны ошибкам) кто-то считает, что "ложить" можно говорить, кто-то "тудой-сюдой ", кому -то нравится слово "обои" во всех смыслах и т.д.
                      ответить на комментарий
                      • Nayana, 31.01.2020 20:06 #

                        можно вообще все. Если ты не сдаешь экзамен по языку)
                        ответить на комментарий
                        • natchen, 31.01.2020 20:07 #

                          а у меня уши вянут от всех этих "можно". Причем я не сноб, говорю искренне: режет слух. кто-то петь  любит, это тоже можно.Хотя медведь на ухо наступил. Но окружающим каково это слушать?
                          ответить на комментарий
                          • Nayana, 31.01.2020 20:09 #

                            не знаю, мне норм)
                            ответить на комментарий
                            • natchen, 31.01.2020 20:10 #

                              ну видишь) У меня даже привыкание не наступает...лишь больше глаз дергается. Весь ужас-это ведь моя проблема, а не тех, кто так извращается))))))
                              ответить на комментарий
                              • Nayana, 31.01.2020 20:16 #

                                Уверена, что твой немецкий тоже у многих вызывает увядание ушей. Даже если ты на нем говоришь грамотно. Все равно это - не родной.  Как и региональный русский ближе его носителям, чем хохруссиш
                                ответить на комментарий
                                • natchen, 31.01.2020 20:18 #

                                  а вот и нет))) я говорю хорошо-раз, не коверкаю слова-два и я иностранка-три. Ты сейчас сравнила теплое с мягким, пытаясь зачем-то меня задеть. Не удалось)))
                                  ответить на комментарий
                                  • Nayana, 31.01.2020 20:20 #

                                    вообще не пыталась. Ты можешь говорить сколь угодно хорошо, но у тебя другие интонации и произношение. Можно, конечно,  убеждать себя в обратном, но если ты не двуязычна с детства, это стопроцентно так) И это тоже может кому-то резать ухо. И режет точно, какая разница, иностранка или нет)
                                    ответить на комментарий
                                    • natchen, 31.01.2020 20:22 #

                                      а я себя вообще не убеждаю, потому что довольно самокритична. Но проживя 8 лет и общаясь постоянно, все же слышу мнения и реакции.   Разница как раз огромная. Это позорно говорить  с ошибками на родном языке и допустимо их делать, разговаривая на иностранном:) Под ошибками я понимаю именно ошибки, а не всякие милые словечки и приколы.
                                      ответить на комментарий
                                      • Nayana, 31.01.2020 20:23 #

                                        не понимаю, в чем тут позор. Но ладно)
                                        ответить на комментарий
                                  • ProstoOdinChelovek, 31.01.2020 20:23 #

                                    это замечательно!)  прогресс и уровень!) а как относишься к безграмотным немцам?
                                    ответить на комментарий
                                    • natchen, 31.01.2020 20:24 #

                                      я к ним не отношусь))))
                                      ответить на комментарий
                                      • ProstoOdinChelovek, 31.01.2020 20:25 #

                                        аха) те ты выше их?
                                        ответить на комментарий
                                        • natchen, 31.01.2020 20:26 #

                                          Олеся, иди попей чайку))) Тепло на улице, выходные на носу) Зачем тебе срач в интернете на ровном месте?
                                          ответить на комментарий
                                          • ProstoOdinChelovek, 31.01.2020 20:26 #

                                               
                                            ответить на комментарий
                                            • natchen, 31.01.2020 20:28 #

                                              а я поехала на зумбу ) Так язык тела, можно помолчать и выпустить пар)))
                                              ответить на комментарий
                                              • ProstoOdinChelovek, 31.01.2020 20:29 #

                                                вот точно расскажи про зумбу)))
                                                ответить на комментарий
                                                • natchen, 31.01.2020 20:31 #

                                                  60 минут танцуешь) Получаешь настроение, избавляешься от тяжести в теле и голове и радостный засыпаешь, думая о приятном:)))
                                                  ответить на комментарий
                  • ProstoOdinChelovek, 31.01.2020 12:53 #

                    Ну, может и правда, особенности диалекта? Я помню как-то пророчила преподавателя по франсе помочь мне разобраться с одной французской фразой, которую мы тут постоянно произносим. И она мне ответила, что это специфическая местная эльзаская фраза, а не классический французский. Помню, рассказала потом об этом мужу, он даже удивился, не знал)
                    ответить на комментарий
                    • Akisun, 31.01.2020 15:23 #
                      +1
                      1
                      Традиционно под диалектами понимались прежде всего сельские территориальные диалекты. В последнее время появилось немало работ и о городских диалектах; в частности, к ним относят речь негритянского городского населения США, чей английский язык существенно отличается от других разновидностей американского английского. Французские лингвисты наряду с термином «диалект» (фр. dialecte) используют термин «патуа» (patois), который также обозначает локально ограниченную речь определённых групп населения, главным образом сельского[1].
                       Какого диалекта? В какой конкретной местности употребляют это выражение? Имею в виду "больную голову".))
                      ответить на комментарий
                      • Clown, 31.01.2020 15:45 #

                        Да фиг его знает в какой местности. Россия большая. В конце концов может быть та же история что и с  "их есть у меня". У меня знакомый один время от времени говорил по-одесски "что вы имеете мне сказать". Может и здесь так.  Ещё один знакомый рассказывал  (он вырос на Байкале, мать его из Витебска), что там все говорят "ЧТО". Не наше принятое "ШТО", а через "ч". И над ним там смеялись, рассказывал. Именно над его "ШТО"
                        ответить на комментарий
                      • ProstoOdinChelovek, 31.01.2020 15:56 #

                        Я не знаю) в моей местности не слышала) так понимаю, в Минске и Минской области. А ещё там есть тудой -сюдой и снить сны)))
                        ответить на комментарий
                      • ProstoOdinChelovek, 31.01.2020 16:01 #

                        Помню в 90-е мои белорусские подружки удивлялись моему слову «парни»))) у нас так не говорят, поправляли меня)))) а как??? «Мальцы» и редко «пацаны». Так что есть территориальные особенности языка, факт, примеров тому сотни) и мне нравится эта тема)
                        ответить на комментарий
                  • natchen, 31.01.2020 20:01 #
                    +1
                    1
                    спасибо, Наташ:))
                    ответить на комментарий
              • Nayana, 31.01.2020 11:46 #

                Вовсе нет.
                ответить на комментарий
                • natchen, 31.01.2020 20:02 #

                  для тебя нет, а я так считаю)))
                  ответить на комментарий
          • Akisun, 31.01.2020 10:38 #
            +1
            1
            Всё просто: берем грамматику и занимаемся склонением. "мне" (кому) - дательный падеж Получается по твоей логике следует говорить"ему болит", "нам болит", "вам болит" и т.д. Берем правило русского языка, смотрим с чем употребляется дательный падеж: 
            Субъект, который испытывает некоторое состояниеСубъект, который испытывает некоторые ощущения (холодно, тепло, жарко, весло, скучно, интересно, лень и т.п.), также принимает форму дательного падежа: 
            • Мне лень ехать в магазин, лучше я закажу книги в Интернете.
            • Всем было весело на вечеринке.
             
            Аналогичная функция есть у винительного падежа. Как же не ошибиться? Очень просто! 
            • Если состояние выражено наречием (холодно, трудно), выбираем дательный падеж.
            • Если состояние выражено глаголом (знобит, укачивает, раздражает, злит), выбираем винительный падеж.
             
            ответить на комментарий
        • ProstoOdinChelovek, 31.01.2020 10:08 #

          Странно. У меня болит голова. Даже не представляла, что можно сказать по-другому, до этого момента)
          ответить на комментарий
        • ProstoOdinChelovek, 31.01.2020 10:09 #

          Что за пост? Наверное, не обращаю внимания)
          ответить на комментарий
          • Akisun, 31.01.2020 10:19 #

            Не буду, дабы никого не задеть и не обидеть. ;)
            ответить на комментарий
            • ProstoOdinChelovek, 31.01.2020 11:10 #

              Сама нашла))) я ж дотошная)))  Это авторский текст, приём для усиления эффекта. Ну я так вижу.
              ответить на комментарий
      • Nayana, 31.01.2020 12:14 #

        я только так и говорю)))))))
        ответить на комментарий
        • ProstoOdinChelovek, 31.01.2020 12:27 #

          Прикольно)
          ответить на комментарий
    • Malechka, 31.01.2020 07:32 #
      +2
      2
      Скучаю за тобой - это невыносимо!))) Подозреваю, что это очень распространенное выражение в некоторых регионах, и оно таки дрейфует в сторону все большего употребления) до нормы близко уже)
      ответить на комментарий
      • Akisun, 31.01.2020 09:27 #

        Да, мне как стекловатой по мозгам))  Но я сдерживаюсь, да и под рукой только учебник японской грамматики.   Наверное скоро будет, как исключение из правил. Двумя больше, двумя меньше.))
        ответить на комментарий
      • Marleniken, 31.01.2020 09:33 #

        По-моему, на Украине я больше всего такое слышала... У меня уши вянут, не успев скрутиться в трубочку, я не понимаю, как физически это можно произнести)))
        ответить на комментарий
        • Dirndl, 31.01.2020 09:37 #
          +1
          1
          Вот, значит я не ошиблась в происхождении этого выражения.
          ответить на комментарий
        • Malechka, 31.01.2020 10:03 #

          Могилевская область - тоже, и Брестская, хоть они и не рядом) вот как? я когда услышала первый раз, то тоже широко раскрыла глаза от удивления, думала, человек прикалывается, а для него это привычное употребление 
          ответить на комментарий
          • zelenaya, 31.01.2020 10:12 #

            Я из Брестской, мне режет слух)))
            ответить на комментарий
        • sheldon, 31.01.2020 10:24 #
          +2
          2
          Да, это дословный перевод с украинского « я сумую за тобою»)) вот кто-то услышал и пошлл
          ответить на комментарий
        • Lapka, 31.01.2020 21:21 #

          Я заметила у белорусов частое - не "из", а "с". Например, Я "с" Минска и тыпы. Сплошь и рядом.
          ответить на комментарий
          • Marleniken, 31.01.2020 21:24 #

            Да, и я этим грешу ((((((((((
            ответить на комментарий
    • Nayana, 31.01.2020 07:33 #
      +1
      1
      А что не так с головой??
      ответить на комментарий
      • Akisun, 31.01.2020 09:17 #

        Падеж. Не?
        ответить на комментарий
        • Clown, 31.01.2020 15:48 #

          эм-м-м-м... "ПадЕж".... Или "падЁж"... :)
          ответить на комментарий
          • Marleniken, 31.01.2020 16:32 #

            Падёж скота :)))) А здесь - падеж
            ответить на комментарий
            • Clown, 31.01.2020 16:33 #

              Падёж голов, падёж глав администраций Октябрьского и Первомайского района после селекторного совещания с участием президента.... Продолжите свой ряд :)
              ответить на комментарий
              • Marleniken, 31.01.2020 18:09 #

                Падёж и восстановление авторитета учителя путем запугивания партой с привлечением президента
                ответить на комментарий
      • natchen, 31.01.2020 10:21 #
        +1
        1
        потому что мне больно, но болит у  меня. Если б так иностранец говорил-никаких проблем, но носители---убиться(
        ответить на комментарий
        • Nayana, 31.01.2020 11:11 #

          Постоянно так говорю))))
          ответить на комментарий
    • Dirndl, 31.01.2020 09:36 #

      Иногда перебегает дорогу это "скучаю за тобой". Мне кажется, что это пришло из украинского языка. Т.е. сразу видно, откуда уши растут.
      ответить на комментарий
    • Leonid, 31.01.2020 09:55 #

      "мне болит голова" вроде пошло из китайской медицины. Головная боль может являться предвестником заболеваний внутренних органов и т.д. Поэтому эта фраза является рекомендацией обратить внимание на свое здоровье. Фраза известна с 90-х когда началось массовое увлечение Китаем по кунг-фу фильмам.
      ответить на комментарий
      • Akisun, 31.01.2020 10:24 #

        Так как это могло в русский прийти? Ошибка переводчиков? Я предполагаю, что скорее это неправильное употребление падежа, потому как вижу употребление не только с "головной болью", но и с болью вообще. Если употреблять с наречием, то да, "мне больно" - дательный падеж, а если с глаголом, то винительный "у меня болит". Подозреваю, что это просто из разговорной речи пришло, потому что я такое стала слышать и видеть только последние несколько лет. Если б из 90-х, тогда уже бы давно стало массово употребляться.
        ответить на комментарий
        • Leonid, 31.01.2020 10:28 #

          в чем ошибка? Здесь просто иное толкование слова "болит".  Как сокращение от долгого Мне "головная боль сигнализирует о ....". Это скорее дословный перевод. Значение его не каждый знает, но используют. Вот и недопонимание. Вроде как "их есть немного у меня" или "плачет гармонь". Никто же не удиваляется, что гармонь "плачет".
          ответить на комментарий
          • Akisun, 31.01.2020 10:48 #
            +3
            3
            Есть правила русского языка. В этом и ошибка. То, что вы приводите в пример это просто выражения из поэзии, перешедшие в разговорную речь, при чем первое употребляется в шутливом контексте и изначально было пародией на слова "Вы просите песен, их нет у меня".  А "плачет гармонь" это художественный приём, причем грамматически правильный.) 
            Через некоторое время появилась одесская песня, начинающаяся словами: «Вы хочете песен? — Их есть у меня!» — нет сомнений, что эта первая строчка пародировала известный романс Саши Макарова[3]. Слово «хочете» и сочетание «их есть у меня» — в данном случае не безграмотность, а намеренное пародийное языковое искажение. Подробнее: http://cyclowiki.org/wiki/%D0%92%D1%8B_%D0%BF%D1%80%D0%BE%D1%81%D0%B8%D1%82%D0%B5_%D0%BF%D0%B5%D1%81%D0%B5%D0%BD_(%D1%80%D0%BE%D0%BC%D0%B0%D0%BD%D1%81)
            ответить на комментарий
  • ProstoOdinChelovek, 31.01.2020 07:00 #

    Во французском тоже есть выражение «вишенка на торте», употребляется, я бы сказала, в саркастически-ироничном смысле)
    ответить на комментарий
    • Akisun, 31.01.2020 11:16 #

      А как на французском звучит? 
      ответить на комментарий
      • ProstoOdinChelovek, 31.01.2020 11:21 #

        la cerise sur le gâteau ла сёриз сюр лё гато
        ответить на комментарий
  • zelenaya, 31.01.2020 09:14 #
    +1
    1
    От "выЛАЖИвает" вместо выкладывает - меня потрясывает просто. Проверочное слово лажа что что ли? Мне почему-то кажется, что в каком-то Голливуд мейд кинЕ я слышала про вишенку на торте именно в контексте "на вершине шит парада".
    ответить на комментарий
    • Dirndl, 31.01.2020 09:39 #

      Координально решают сейчас вопросы. Я вот сразу думаю, по какой оси координат - икс или игрек.
      ответить на комментарий
      • zelenaya, 31.01.2020 09:42 #

        Ничего не поняла:)
        ответить на комментарий
      • zelenaya, 31.01.2020 09:43 #

        А))) невнимательно прочитала))) кООрдинально:)
        ответить на комментарий
    • natchen, 31.01.2020 10:21 #

      ответить на комментарий
    • Clown, 31.01.2020 15:15 #

      "покладает", конечно, лучше. ДАвайте повсюду использовать "покласть"!!! :) 
      ответить на комментарий
  • margosha1508, 31.01.2020 09:57 #

    Про болит- часто люди описывают свое состояние боли так. Бессознательно ращепляясь с локацией боли. Мне болит.... голова,ноги,сустав,живот и тд. Про вишенку)- лично я могу употребить в позитивном контексте- .... И вишенкой этой работы,доклада,статьи..... мы сделаем...то и то.
    ответить на комментарий
  • natchen, 31.01.2020 10:23 #

    для меня вишенка как апофеоз. Может быть и в негативном смысле тоже, как капля, переполнившая чашу... или просто как финал, кульминация.
    ответить на комментарий
    • Akisun, 31.01.2020 10:28 #

      Предполагаю, что это в дополнение к выражению "ложка дегтя в бочке мёда". Я вот никаких аналогичных "вишенке" выражений припомнить не могу.
      ответить на комментарий
      • natchen, 31.01.2020 10:30 #

        не, ложка-это другое)) Это когда все ок, но что-то подпортило. А с вишенкой-все идеально, а как итог еще одно прекрасное дополнение, хотя казалось, что лучше уже и не может быть)
        ответить на комментарий
        • Akisun, 31.01.2020 10:51 #

          я имею в виду негативный смысл. Когда всё плохо, не складывается, и в довесок еще какая-нибудь неприятная мелочь. Мне попадались тексты, авторы которых употребляют исключительно в негативном смысле. Вот я задумалась, а есть ли в русском такое выражение, описывающее исключительно плохую ситуацию?
          ответить на комментарий
  • Glace, 31.01.2020 10:50 #

    Качеля и консерва режет ухо, хочется продолжить - ножница, колготка)) Консерва уже на ценниках мелькает(((
    ответить на комментарий
    • Akisun, 31.01.2020 11:16 #

      Ааа, снова Украина!     Я только выражение знаю "тудыть её в качель".  
      ответить на комментарий
      • zelenaya, 31.01.2020 12:35 #

        Так это классика, Ильф и Петров:)
        ответить на комментарий
        • Akisun, 31.01.2020 12:38 #

          А кто из героев говорил? Не припомню.  
          ответить на комментарий
          • zelenaya, 31.01.2020 12:50 #
            +1
            1
            Гробовщик: "Нимфа, туды ее в качель, разве товар даёт?"
            ответить на комментарий
            • Akisun, 31.01.2020 15:34 #

              Ого! Вот это память! Спасибо! :)
              ответить на комментарий
      • Malechka, 31.01.2020 15:38 #

        гойдалка - это прекрасно!))))))))))
        ответить на комментарий
        • Lapka, 31.01.2020 21:26 #

          Ударение на первый слог, если что)
          ответить на комментарий
          • Malechka, 31.01.2020 21:49 #

            Я так и прочитала)
            ответить на комментарий
Ответить автору поста
Dirndl
189 постов
Посты блогера Dirndl
Показать еще 5 постов
Последние комментарии
Lea сёння ў 01:02
function li_counter() {var liCounter = new Image(1,1);liCounter.src = '//counter.yadro.ru/hit;bloger?t44.6;r'+((typeof(screen)=='undefined')?'':';s'+screen.width+'*'+screen.height+'*'+(screen.colorDepth?screen.colorDepth:screen.pixelDepth))+';u'+escape(document.URL)+';'+Math.random();}